My wife and I were watching the original version of “Shall We Dance” and remarking on how the Hollywood version with Richard Gere and Jennifer Lopez (aside from an amazing rumba scene) made us throw up in our mouths a little bit.
As an avid consumer of foreign films, I wonder if you have any thoughts on the best (and worst) in films that were translated from one language/culture/time to another. What worked great, what was lost in translation, and why.
Thanks for your time and keep up with the amazing content, I love it!
Hmm, I haven’t seen a lot of the remakes, but generally, yeah, they do seem to be of lesser quality. I guess Chris Rock remade the film I recently reviewed, Chloe in the Afternoon, as I Think I Love My Wife…and though it got terrible reviews…I kind of have a morbid curiosity to check it out.
And there are some stories like Robin Hood that seem to get remade over and over again with varying degrees of quality. I like the Errol Flynn version, but I’m sure the new Ridley Scott one will be “ok” at least
But again, I’m no expert on new version of these movies, though a lot of the ones in the last decade or so that remake recent foreign films seem to be “American’s don’t want to read subtitles” projects. I guess they are doing an English language “Let the Right One In”…it might be fine, but what’s the point?
Hey I was looking to be David Wooderson for Halloween and saw your costume. Can you give me an idea of how you put that together? I guess I am more interested in how you got your fake tattoo and where you got your salmon pants from? Thanks for your time.
Hey, yeah, no problem. I just drew the tattoo on myself with a permanent marker from a freeze frame of the movie. The pants I got on ebay…they ended up being waaay too tight…it was not a comfortable night. The shirt was Ted Nugent’s album Tooth, Fang and Claw…I printed off a picture from google and ironed it on. I got the wig and mustache on amazon, they were pretty cheap. Though, go to a halloween supply store (or amazon) and get spirit gum for the mustache. I tried to use just the two sided tape it came with and it fell off all night. Oh, and I didn’t have a pack of cigarettes so I used a deck of magic cards in the sleeve of the shirt 😉
Hi! I just wanted to say that I love your blog, it’s amazing. Especially the Middle-Earth Mondays (: Thanks for making every fourth Monday extra-interesting!
Ah, yeah, didn’t realize that download link was broken. I’ll get them uploaded to a new site soon and let you know! The audio clips embedded in the post should still work though.
Thank you, that would be appreciated. Yes I’ve listened the clips, though since there is so much stuff vanishing after a while Id not like to lose this one.
I’m pretty sure you misspelled the word “Chac” on your site. You might want to check out a site like SpellRadar.com or SiteCheck.com which have helped me with problems like this in the past.
17 Comments
My wife and I were watching the original version of “Shall We Dance” and remarking on how the Hollywood version with Richard Gere and Jennifer Lopez (aside from an amazing rumba scene) made us throw up in our mouths a little bit.
As an avid consumer of foreign films, I wonder if you have any thoughts on the best (and worst) in films that were translated from one language/culture/time to another. What worked great, what was lost in translation, and why.
Thanks for your time and keep up with the amazing content, I love it!
Hmm, I haven’t seen a lot of the remakes, but generally, yeah, they do seem to be of lesser quality. I guess Chris Rock remade the film I recently reviewed, Chloe in the Afternoon, as I Think I Love My Wife…and though it got terrible reviews…I kind of have a morbid curiosity to check it out.
And there are some stories like Robin Hood that seem to get remade over and over again with varying degrees of quality. I like the Errol Flynn version, but I’m sure the new Ridley Scott one will be “ok” at least
But again, I’m no expert on new version of these movies, though a lot of the ones in the last decade or so that remake recent foreign films seem to be “American’s don’t want to read subtitles” projects. I guess they are doing an English language “Let the Right One In”…it might be fine, but what’s the point?
So guess what’s in this month’s issue of Guitar World? An interview with Varg Vikernes, who is out of prison and recording a new album…
Actually I have a review of his new album coming up later this week…it’s surprisingly good!
Hey I was looking to be David Wooderson for Halloween and saw your costume. Can you give me an idea of how you put that together? I guess I am more interested in how you got your fake tattoo and where you got your salmon pants from? Thanks for your time.
Hey, yeah, no problem. I just drew the tattoo on myself with a permanent marker from a freeze frame of the movie. The pants I got on ebay…they ended up being waaay too tight…it was not a comfortable night. The shirt was Ted Nugent’s album Tooth, Fang and Claw…I printed off a picture from google and ironed it on. I got the wig and mustache on amazon, they were pretty cheap. Though, go to a halloween supply store (or amazon) and get spirit gum for the mustache. I tried to use just the two sided tape it came with and it fell off all night. Oh, and I didn’t have a pack of cigarettes so I used a deck of magic cards in the sleeve of the shirt 😉
thanks!
Oh and did you just make the necklace from a craft store or something ?
Heh, I had another email, so I went ahead a wrote up a post with all the details. Check it out here: https://www.isleyunruh.com/?p=5085
Hi! I just wanted to say that I love your blog, it’s amazing. Especially the Middle-Earth Mondays (: Thanks for making every fourth Monday extra-interesting!
Hey great, glad you like that feature…it’s actually gotten more readers than I thought it would! I’ll try to keep up the good work! (;
Oh yeah, Isley, I’m soooo sure this is legit 😉
Any chances of downloading Unruh – Grim Midwinter Necrohymns since the download section seems to be down for ages? Thanks
Ah, yeah, didn’t realize that download link was broken. I’ll get them uploaded to a new site soon and let you know! The audio clips embedded in the post should still work though.
If a spammer actually wants to take the time to figure out when I schedule Middle-earth Monday’s, I’ll at least deign to respond!
Thank you, that would be appreciated. Yes I’ve listened the clips, though since there is so much stuff vanishing after a while Id not like to lose this one.
I’m pretty sure you misspelled the word “Chac” on your site. You might want to check out a site like SpellRadar.com or SiteCheck.com which have helped me with problems like this in the past.